Like the verse not written
that sharpens the senses
the poem bites

October 1982

Original text:
Com el vers no escrit
que aviva els sentits
mossega el poema
la desesperança.

From: Cel rebel (Rebellious Sky), Proa, 2001 By: Tònia Passola, born on this day in 1952.
Translation: Marga Demmers

Listen to Tònia reciting some poems from this collection on ‘Fonoteca de Poesia’:


I am grateful to fate for three gifts: to have been born a woman, from the working class and an oppressed nation.

And the turbid azur of being three times a rebel.

Maria-Mercè Marçal (1952-1998), poet, novelist, editor and translator. The translation of this motto is by D. Sam Abrams.

The original text in Catalan has been painted on the wall of the Bar Patagònia, Carrer Abeurador, 14 in Banyoles.


Create a free website or blog at

Up ↑

%d bloggers like this: